ΓΔ: 2305.74 0.26% Τζίρος: 327.43 εκ. € Τελ. ενημέρωση: 17:25:01
Στοίβα βιβλίων
Τρία βιβλία σε παλιό ξύλινο τραπέζι, ιδανικά για λογοτεχνικές αναζητήσεις.

Θεσσαλονίκη: Το βουλγαρικό βιβλίο από τον κομμουνισμό στη διεθνή σκηνή

Η βουλγαρική εκδοτική αγορά, μετά την πτώση του κομμουνιστικού καθεστώτος, πέρασε από δύσκολες αλλά δημιουργικές αλλαγές. Πλέον, οι μεταφράσεις Βουλγάρων συγγραφέων αυξάνονται και το δίκτυο εκδοτών και θεσμών ενισχύεται σταθερά.

Η βουλγαρική εκδοτική αγορά βρέθηκε στο επίκεντρο ενδιαφέροντος στη 22η Διεθνή Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης, όπου τιμώμενη χώρα ήταν η Βουλγαρία. Η λογοτεχνική πράκτορας και διευθύντρια του Sofia Literary Agency, Gergana Pancheva, και ο διευθυντής του Εθνικού Κέντρου Βιβλίου της Βουλγαρίας, Svetlozar Zhelev, παρουσίασαν τη διαδρομή της αγοράς από τη μετακομμουνιστική εποχή έως σήμερα, αναδεικνύοντας τη σταθερή ανάπτυξη και εξωστρέφειά της.

Η κ. Pancheva περιέγραψε τη δεκαετία του 1990 ως περίοδο έντονου μετασχηματισμού, με έκρηξη μεταφράσεων λογοτεχνίας από ισπανικά, αγγλικά, γερμανικά και γαλλικά έργα, που έως τότε ήταν απρόσιτα. Παράλληλα, οι Βούλγαροι συγγραφείς πειραματίστηκαν με νέες θεματολογίες και μορφές έκφρασης, αξιοποιώντας την ελευθερία μετά την άρση της λογοκρισίας.

Ωστόσο, σύμφωνα με τον κ. Zhelev, η αγορά βιβλίου αντιμετώπισε σοβαρές προκλήσεις. Μετά τις πολιτικές αλλαγές, τα περισσότερα βιβλιοπωλεία έκλεισαν και τα βιβλία πωλούνταν σε υπαίθριους πάγκους. Η δημιουργία της υπαίθριας αγοράς βιβλίου στην Πλατεία Σλαβέικοφ της Σόφιας αποτέλεσε ένα πρώτο βήμα ανάκαμψης, ενώ η Helikon ίδρυσε το πρώτο σύγχρονο βιβλιοπωλείο, σηματοδοτώντας τη σταδιακή ανασυγκρότηση του κλάδου.

Με την είσοδο στον 21ο αιώνα, το ενδιαφέρον στράφηκε και προς τις λογοτεχνίες των γειτονικών χωρών, ενισχύοντας τις πολιτιστικές ανταλλαγές στα Βαλκάνια. Η βουλγαρική αγορά απέκτησε ωριμότητα, με ανανεωμένα εξώφυλλα, βελτιωμένη εικονογράφηση και νέα αντίληψη για το βιβλίο ως πολιτιστικό προϊόν.

Νέες αναγνωστικές τάσεις και εκδοτικές πρωτοβουλίες

Η κ. Pancheva τόνισε ότι οι νεότεροι αναγνώστες στρέφονται ολοένα και περισσότερο προς τα graphic novels και τα κόμικς, είδη που δεν είχαν αναπτυχθεί στη σοσιαλιστική περίοδο. Παράλληλα, αυξάνεται η δημοτικότητα της ρομαντικής και της λογοτεχνίας του φανταστικού, με τους Βούλγαρους να παραμένουν πιστοί στη μυθοπλασία, στα έντυπα βιβλία και στους σύγχρονους εγχώριους συγγραφείς.

Σήμερα λειτουργούν περισσότερα από 600 βιβλιοπωλεία σε όλη τη χώρα, ενώ οι εκθέσεις και τα λογοτεχνικά φεστιβάλ αποτελούν βασικούς πυλώνες ανάπτυξης. Ο κ. Zhelev αναφέρθηκε στη Διεθνή Έκθεση Βιβλίου της Σόφιας, που πραγματοποιείται κάθε Δεκέμβριο στο Εθνικό Μέγαρο Πολιτισμού, και στην Ανοιξιάτικη Αγορά Βιβλίου, που διεξάγεται υπαίθρια στον κεντρικό δρόμο της πρωτεύουσας. Παρόμοιες δράσεις πραγματοποιούνται και σε άλλες πόλεις, όπως το Πλόβντιβ και η Βάρνα.

Η διεθνής πορεία της βουλγαρικής λογοτεχνίας

Οι ομιλητές υπογράμμισαν τη σταθερή αύξηση των μεταφράσεων βουλγαρικών έργων. «Τα τελευταία τρία χρόνια βλέπουμε συνεχώς αυξανόμενο αριθμό μεταφράσεων και είμαστε στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσουμε ότι κάθε χρόνο κυκλοφορούν από 50 έως 70 τίτλοι σε ξένες γλώσσες», ανέφερε η κ. Pancheva. Η επιτυχία αυτή αποδίδεται στη συνεργασία οργανισμών όπως τα Ιδρύματα Next Page και Elizabeth Kostova, το Εθνικό Κέντρο Βιβλίου και η Ένωση Βιβλίου.

Η λογοτεχνία της Βουλγαρίας έχει πλέον παρουσία σε περισσότερες από 30 γλώσσες, με χαρακτηριστικό παράδειγμα το “Time Shelter” του Γκεόργκι Γκοσποντίνοφ, που γνώρισε διεθνή αναγνώριση. Ιδιαίτερη σημασία έχουν και οι πρώτες μεταφράσεις σε γλώσσες όπως τα πορτογαλικά Βραζιλίας και τα ινδικά.

Μεταξύ των πρόσφατων μεταφράσεων στα ελληνικά συγκαταλέγονται τα έργα “The Breaking of Samsara” της Elona Aloxieva (εκδόσεις Vakxikon), “Omar’s Letters to His Future Wife” και “She Who Remains” της Rene Karabash (εκδόσεις Metaixmio), “The Crack-up Island” της Ina Valchanova (εκδόσεις Vakxikon), “I Don’t Know You” της Theodora Dimova (εκδόσεις Enastron) και “Time Shelter” του Georgi Gospodinov (εκδόσεις Ίκαρος).

φωτογραφία ΑΠΕ ΜΠΕ

Google news logo Ακολουθήστε το Business Daily στο Google news

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Περιπολικό Ελληνικής Αστυνομίας
ΚΟΙΝΩΝΙΑ

Θεσσαλονίκη: 3 χρόνια φυλακή σε 22χρονο για οδήγηση με 162 χλμ/ώρα

Σε φυλάκιση 3 ετών καταδικάστηκε 22χρονος για επικίνδυνη οδήγηση με υπερβολική ταχύτητα στη Θεσσαλονίκη-Έδεσσα. Η ποινή δεν αναστέλλεται, ενώ του αφαιρέθηκε και η άδεια οδήγησης για 6 μήνες. Αφέθηκε ελεύθερος με έφεση.
Περιπολικό Ελληνικής Αστυνομίας
ΚΟΙΝΩΝΙΑ

Θεσσαλονίκη: 29χρονος με ναρκωτικά στο παλιό 424, παραπέμφθηκε σε ανακρίτρια

Στην ανακρίτρια θα απολογηθεί 29χρονος που εισέβαλε σε παλιό στρατιωτικό νοσοκομείο Θεσσαλονίκης, επιτίθεται σε στρατιωτικούς και βρέθηκε να έχει κοκαΐνη. Κατηγορείται κυρίως για κακούργημα ναρκωτικών και παραμένει κρατούμενος.
Κτίριο Αριστοτέλειου Πανεπιστημίου
ΚΟΙΝΩΝΙΑ

Θεσσαλονίκη: Το 2027 παραδίδεται στους μυδοκαλλιεργητές ο ανθεκτικός γόνος

Το καλοκαίρι του 2027 θα διανεμηθεί δωρεάν στους μυδοκαλλιεργητές Κεντρικής Μακεδονίας ο πρώτος γόνος μυδιών από τον Οστρακογεννητικό Σταθμό του ΑΠΘ, με στόχο ανθεκτικότερα όστρακα λόγω κλιματικής αλλαγής.
Νοσοκομείο Θεσσαλονίκης εξωτερικά
ΚΟΙΝΩΝΙΑ

Το 2026 ξεκινά το Κέντρο Τοξικώσεων & Υπερδοσολογίας στο Παπαγεωργίου

Το 2026 θα ξεκινήσει τη λειτουργία του το Κέντρο Αναφοράς Τοξικώσεων και Υπερδοσολογίας στο «Παπαγεωργίου» σε συνεργασία με το ΑΠΘ, με στόχο την άμεση αντιμετώπιση περιστατικών οξείας τοξίκωσης και την καταγραφή υπερδοσολογιών πανελλαδικά.
περιπολικό άμεσης δράσης
ΚΟΙΝΩΝΙΑ

Θεσσαλονίκη: Εξιχνιάστηκε επίθεση σε 28χρονο Τούρκο, κατηγορούνται τρεις

Εξιχνιάστηκε αιματηρό επεισόδιο στη Νεάπολη Θεσσαλονίκης με θύμα 28χρονο Τούρκο. Ταυτοποιήθηκαν τρεις ομοεθνείς του ως δράστες, συνελήφθη ένας 34χρονος, ενώ οι άλλοι δύο καταζητούνται. Ο τραυματίας δέχθηκε πυροβολισμό και χτυπήματα.